Современный перевод

Исаии 3 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Услышь, что говорю тебе. Владыка, Господь Всемогущий, заберёт всё, от чего зависят Иудея и Иерусалим. Он заберёт всю пищу и всю воду. 1 Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою,
2 Он заберёт всех героев и храбрых воинов, всех судей, пророков, кудесников и старейшин. 2 храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,
3 Заберёт всех полководцев и лучших правителей, опытных советников и мудрецов, которые предсказывают будущее. 3 пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.
4 Бог говорит: "Я сделаю так, что вашими правителями будут юноши. 4 И дам им отроков в начальники, и дети будут господствовать над ними.
5 Все будут друг против друга, молодые перестанут почитать старших, простолюдины перестанут уважать знатных". 5 И в народе один будет угнетаем другим, и каждый--ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем, и простолюдин над вельможею.
6 Тогда человек схватит своего брата, в своём же доме, и скажет ему: "У тебя есть плащ, поэтому будь вождём, владей этими руинами". 6 Тогда ухватится человек за брата своего, в семействе отца своего, [и скажет]: у тебя [есть] одежда, будь нашим вождем, и да будут эти развалины под рукою твоею.
7 Но брат его встанет и скажет: "Я не могу тебе помочь, в моём доме нет ни одежды, ни хлеба, не избирай меня вождём". 7 А [он] с клятвою скажет: не могу исцелить [ран общества]; и в моем доме нет ни хлеба, ни одежды; не делайте меня вождем народа.
8 Так случится, ибо споткнулся Иерусалим и сделал неверный шаг, упала Иудея и перестала следовать Богу. Все дела их - против Бога, и видят это очи Господни. 8 Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их--против Господа, оскорбительны для очей славы Его.
9 По лицам людей видно, что они виновны в неправых своих делах, но они горды своими грехами, как жители Содома. Им всё равно, кто видит их грехи. Плохо им будет, ибо отплатится им за сотворённое зло! 9 Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло.
10 Согласись, что хорошо, когда праведным воздается по их делам. 10 Скажите праведнику, что благо [ему], ибо он будет вкушать плоды дел своих;
11 Но горе беззаконным, когда получат возмездие за сотворённое ими зло. 11 а беззаконнику--горе, ибо будет ему возмездие за [дела] рук его.
12 Дети одолеют Мой народ, женщины будут править им. Народ Мой, твои поводыри ведут тебя не туда, они уводят тебя с правильного пути. 12 Притеснители народа Моего--дети, и женщины господствуют над ним. Народ Мой! вожди твои вводят тебя в заблуждение и путь стезей твоих испортили.
13 Господь встал, чтобы высказать Свои обвинения, Он встаёт, чтобы судить народ. 13 Восстал Господь на суд--и стоит, чтобы судить народы.
14 Господь идёт судить старейшин и вождей Своего народа. Господь говорит: "Вы сожгли виноградники (Иудею), и добро, которые вы отняли у бедных, до сих пор у вас в домах. 14 Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного--в ваших домах;
15 Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?" Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил. 15 что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.
16 Господь говорит: "Возгордились женщины Сиона, они ходят, задирая головы, и считают себя лучше других. Они завлекают взглядами и танцуют, звеня цепочками на щиколотках". 16 И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, --
17 Господь принесёт боль на головы дочерей Сиона, Господь лишит их волос. 17 оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;
18 Господь заберёт всё, чем они похваляются: красивые цепочки на щиколотках, ожерелья в виде солнц и лун, 18 в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,
19 серьги, браслеты, вуали, 19 серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
20 шарфы и цепи, пояса, флаконы духов и амулеты, 20 перстни и кольца в носу,
21 перстни с печатями и кольца для носа, 21 верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
22 тонкие накидки, шали и кошельки, 22 светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.
23 зеркала, платья, тюрбаны, длинные шали. 23 И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос--плешь, и вместо широкой епанчи--узкое вретище, вместо красоты--клеймо.
24 Их духи заплесневеют, вместо поясов будут верёвки, вместо завитых волос - обритые головы, вместо праздничных одежд будут траурные и вместо мушек на лицах - клейма. 24 Мужи твои падут от меча, и храбрые твои--на войне.
25 И падут от мечей мужчины, умрут на войне герои. 25 И будут воздыхать и плакать ворота [столицы],
26 И будет печаль и плач у городских ворот, и будет сидеть возле них Иерусалим, как женщина, у которой всё унесли грабители, и будет плакать, сидя на земле. 26 и будет она сидеть на земле опустошенная.

Наверх

Up