Синодальный перевод

Исаии 27 из 66
Отключить параллельный перевод
1 В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское. 1 В тот день Господь покарает Своим мечом, Своим беспощадным, великим и крепким мечом, Левиафана, - скользящего и извивающегося змея; Он убьет это морское чудовище.
2 В тот день воспойте о нем--о возлюбленном винограднике: 2 В тот день пойте о плодородном винограднике:
3 Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него. 3 - Я, Господь, его сторожу; каждый миг его орошаю. День и ночь его охраняю, чтобы никто его не повредил.
4 Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне [в нем] волчцы и терны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем. 4 Я не гневаюсь. Если бы встали против Меня терновник с колючками, Я бы войною на них пошел, предал бы их огню.
5 Разве прибегнет к защите Моей и заключит мир со Мною? тогда пусть заключит мир со Мною. 5 Или же пусть придут ко Мне за защитой, пусть заключат со Мною мир, да, пусть заключат со Мною мир.
6 В грядущие [дни] укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветет Израиль; и наполнится плодами вселенная. 6 В грядущие дни пустит корни Иаков, даст побег, расцветет Израиль и наполнит весь мир плодами.
7 Так ли Он поражал его, как поражал поражавших его? Так ли убивал его, как убиты убивавшие его? 7 Разве так поражал их Господь, как поразил Он тех, кто их поражал? Разве так убивал их, как были убиты их убийцы?
8 Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра. 8 Войной и пленом Ты боролся с ними - Твоим свирепым дыханием Ты изгнал их, как в день, когда дует свирепый восточный ветер.
9 И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца. 9 И вот чем снимется вина Иакова, вот что будет полным плодом прощения его греха: когда уподобит он все камни жертвенников кускам известняка, разбитым вдребезги, и не останется ни столбов Ашеры, ни жертвенников, на которых возжигают благовония.
10 Ибо укрепленный город опустеет, жилища [будут] покинуты и заброшены, как пустыня. Там будет пастись теленок, и там он будет покоиться и объедать ветви его. 10 Опустеет укрепленный город, брошено селение, оставлено, как пустыня. Там пасутся телята, ложатся и объедают ветви.
11 Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его. 11 Когда сучья засохнут, их отломят, придут женщины и сожгут их. Потому что этот народ безрассуден, их Создатель их не помилует, их Творец над ними не сжалится.
12 Но будет в тот день: Господь потрясет все от великой реки до потока Египетского, и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому; 12 В тот день Господь будет молотить от течения Евфрата до речки на границе Египта, и вы, израильтяне, будете собраны по одному.
13 и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме. 13 В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Господу на святой горе в Иерусалиме.

Наверх

Up