Синодальный перевод

Исаии 17 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Пророчество о Дамаске. --Вот, Дамаск исключается из [числа] городов и будет грудою развалин. 1 Вот печальная весть о Дамаске. Господь говорит, что так случится. Не быть Дамаску городом, но он превратится в груду развалин.
2 Города Ароерские будут покинуты, --останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их. 2 Жители покинут города Ароера, и стада будут бродить без присмотра в этих пустых городах, никто их не будет пугать.
3 Не станет твердыни Ефремовой и царства Дамасского с остальною Сириею; с ними будет то же, что со славою сынов Израиля, говорит Господь Саваоф. 3 Твердыня Ефрема будет уничтожена, власти Дамаска падут. То, что случилось с Израилем, будет и с Сирией. Все лучшие будут в неволе. Господь Всемогущий сказал, что это случится.
4 И будет в тот день: умалится слава Иакова, и тучное тело его сделается тощим. 4 В те дни богатства Иакова исчезнут, он будет подобен человеку, обессилевшему от тяжелой болезни.
5 То же будет, что по собрании хлеба жнецом, когда рука его пожнет колосья, и когда соберут колосья в долине Рефаимской. 5 То время будет похоже на уборку зерна в долине Рефаима, когда жнецы сначала всё срезают серпом, а потом отделяют от соломы колосья и молотят зерно.
6 И останутся у него, как бывает при обивании маслин, две-три ягоды на самой вершине, или четыре-пять на плодоносных ветвях, говорит Господь, Бог Израилев. 6 И ещё это время будет, как время сбора олив, когда с деревьев сбивают маслины, но несколько маслин остаётся на самой вершине или четыре-пять остаётся на самых высоких ветках. Так будет и с этими городами, говорит Господь Всемогущий.
7 В тот день обратит человек взор свой к Творцу своему, и глаза его будут устремлены к Святому Израилеву; 7 И тогда люди поднимут глаза к Богу, к своему Творцу, и глаза их увидят Святого Израиля.
8 и не взглянет на жертвенники, на дело рук своих, и не посмотрит на то, что сделали персты его, на кумиры Астарты и Ваала. 8 Они не будут смотреть на то, что сделали своими руками, не пойдут в сады и к алтарям, которые сделали сами для идолов.
9 В тот день укрепленные города его будут, как развалины в лесах и на вершинах гор, оставленные пред сынами Израиля, --и будет пусто. 9 Все укреплённые города опустеют, они будут словно горы и леса на земле до прихода народа Израиля, которые покинули люди, напуганные приходом израильтян. В будущем всё опять опустеет.
10 Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; оттого развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы. 10 Так случится потому, что вы забыли Бога, своего Спасителя, вы забыли, что Бог - место спасения вашего. Вы принесли хорошие лозы издалека, но даже если вы их посадите, они не будут расти.
11 В день насаждения твоего ты заботился, чтобы оно росло и чтобы посеянное тобою рано расцвело; но в день собирания не куча жатвы будет, но скорбь жестокая. 11 Вы посадите их и будете заботиться, чтобы они росли, но во время сбора винограда вы увидите, что всё мертво, - болезнь погубила все лозы.
12 Увы! шум народов многих! шумят они, как шумит море. Рев племен! они ревут, как ревут сильные воды. 12 Послушай, многие плачут, и плач их, как шум моря, услышь их рёв, похожий на рёв бури.
13 Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря. 13 Люди, как эти волны. Бог укорит их, и они побегут. Люди будут подобны мякине, несомой ветрами, подобны гонимому грозою перекати-полю.
14 Вечер--и вот ужас! и прежде утра уже нет его. Такова участь грабителей наших, жребий разорителей наших. 14 Всю ночь люди будут в страхе, но к утру ничего не останется, наши враги ничего не добудут, они придут на нашу землю, но ничего на ней не найдут.

Наверх

Up