Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Песни Песней 6 из 8
Отключить параллельный перевод
1 Куда же ушел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? В какую сторону отправился он? Мы поищем его с тобой. 1 [Женщины Иерусалима говорят Ей.] Прекраснейшая из женщин, куда же пошёл твой любимый? Каким направился путём? Скажи нам, мы поможем тебе его отыскать.
2 Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности, чтобы пастись в садах и собирать лилии. 2 [Она отвечает] В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл и пасётся в садах и лилии собирает.
3 Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный - мне. Среди лилий пасет он стадо свое. 3 Я принадлежу возлюбленному моему, а он - мне. Он тот, кто среди лилий пасётся.
4 Милая моя, ты прекрасна, как Фирца, красива, как Иерусалим, величественна, как войска со знаменами. 4 [Он говорит с Нею] Ты, возлюбленная моя, прекрасна, как Фирца, любезна, как Иерусалим, и восхитительна, как укреплённая крепость.
5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня. 5 Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.
6 Твои волосы, как стадо черных коз, что сходит с горы Галаад. Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни. У каждого есть свой близнец, никто из них не одинок. 6 Зубы твои - словно овцы, выходящие из купальни, у каждой из них близнецы, нет среди них одиноких.
7 Щеки твои за вуалью - румяны, как половинки граната. 7 Виски твои под вуалью, как половинки граната.
8 Хотя и есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц, и девушек без числа, 8 Есть шестьдесят цариц, восемьдесят наложниц и девушек без счёта,
9 но для меня существует только одна - голубка моя, чистая моя, единственная дочь у матери своей, любимица той, что ее родила. Увидели ее девушки и назвали благословенной, восхвалили ее даже царицы и наложницы. 9 но единственная для меня - она, голубка моя, моя совершенная. Она любимица матери, молодые женщины, увидев, её превозносят, и даже царицы с невольницами восхваляют её.
10 Кто эта, что появляется, как заря, прекрасная, как луна, яркая, как солнце, величественная, как войска со знаменами? 10 [Женщины восхваляют Её] Кто эта женщина молодая, сияющая, как заря, она, как луна, прекрасна, лучезарна, словно солнце, восхитительна, как небесное войско.
11 Я спустилась в ореховую рощу взглянуть на зелень долины, посмотреть, распустилась ли виноградная лоза, и расцвели ли гранатовые деревья? 11 [Она говорит] Я пошла в ореховую рощу взглянуть на фрукты долины, увидеть зацвел ли виноградник, есть ли цветы на гранатовых деревьях.
12 Еще до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа. 12 И прежде чем смогла понять я, душа моя повлекла меня к колесницам царя.

Наверх

Up