Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Екклесиаст 6 из 12
Отключить параллельный перевод
1 И другое зло я видел под солнцем, и оно часто встречается среди людей: 1 Я видел несправедливость в жизни, которая ложится на людей бременем.
2 Бог дает человеку богатство, имущество и славу, так что у него есть все, чего бы он ни пожелал, но Бог не дает ему пользоваться этим, вместо него пользуется чужой. Это суета, это ужасное зло. 2 Бог даёт человеку большое богатство и честь. И есть у того человека всё, что ему нужно и всё, что он мог пожелать. Но Бог не даёт ему радоваться всему этому. Придёт чужой человек и наслаждается всем этим. И это тоже тяжело и бессмысленно.
3 У человека может быть сотня детей, и он может прожить много лет, но сколько бы он ни прожил, если он не мог насладиться своим счастьем и не был даже погребен, то я сказал бы, что выкидыш счастливее его, 3 Человек может жить долго и может иметь сто детей, но если он не удовлетворён всем добром, и если никто не помнит его после смерти, то я могу сказать, что мертворождённому ребёнку лучше, чем тому человеку.
4 потому что он приходит напрасно и уходит во тьму, и во тьме скрывается имя его. 4 Это вправду бессмысленно: если ребёнок рождается мёртвым, то быстро уходит в могильную тьму и зачастую без имени.
5 Выкидыш даже солнца не видел и не знал, но ему покойнее, чем тому человеку, 5 Никогда он не видел солнца и не знал ничего, но он обретает больше покоя, чем человек, неспособный радоваться тому, что дал ему Бог.
6 который не насладился своим счастьем, хоть бы он и прожил две тысячи лет. В итоге они оба пойдут в одно и то же место. 6 Такой человек может жить две тысячи лет, но если он не радуется жизни, то мертворожденный ребёнок нашёл самый простой путь к такому же концу.
7 Все усилия человека, чтобы наполнить свой желудок, но голод возвращается вновь и вновь. 7 Человек трудится и трудится, чтобы прокормить себя, но никогда он не достигнет удовлетворения.
8 Какое же тогда преимущество у мудрого над глупым, и что приобретает бедняк, даже если он знает как вести себя с другими? 8 И точно так же мудрый не лучше глупого, и нет преимущества у бедняка, который знает, как себя вести в присутствии других.
9 Лучше радоваться тому, что имеешь, чем желать того, что не имеешь. И это тоже суета, это - погоня за ветром. 9 Лучше радоваться тому, что есть у тебя, чем всегда желать большего. Желать большего так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
10 Всему, что существует, уже дано имя, и что есть человек, уже давно известно. Он не может препираться с Тем, Кто сильнее его. 10 Всё происшедшее предопределено заранее, и что такое человек - известно. Спорить об этом бессмысленно.
11 Чем больше слов, тем меньше смысла, и какая в этом польза человеку? 11 Не может с Богом спорить человек об этом, Бог могущественней человека, и даже долгие споры ничего не изменят.
12 Ведь кто знает, что хорошо для человека в течение немногих и суетных дней его жизни, которые проходят словно тень? И кто может сказать человеку, что будет после него под солнцем? 12 Кто знает, что лучше для человека в его недолгой земной жизни? Жизнь его проходит, как тень, и никто не может сказать ему, что случится после его времени на земле.

Наверх

Up