Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Притчи Соломона 6 из 31
Отключить параллельный перевод
1 Мой сын, если ты поручился за другого и дал заклад за чужого, 1 Сын мой, не бери на себя ответственность за долг другого человека. Обещал ли ты вернуть долг другого, если он не может расплатиться сам? Взял ли ты на себя ответственность за чужой долг?
2 если ты был пойман своими словами, был схвачен своими словами, 2 Если так, то ты пойман, твои слова завлекли тебя в ловушку.
3 тогда, мой сын, сделай вот что, чтобы спастись, раз ты попал в руки другого: пойди, унижайся и мольбами ближнего осади! 3 Ты во власти того человека, поэтому пойди и освободи себя - упрашивай того человека освободить тебя от его долга.
4 Не давай глазам своим сна и дремы векам своим. 4 Не трать время на отдых и даже на сон.
5 Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. 5 Вырвись из этой ловушки и беги, как олень убегает от охотника. Освободи себя, как птица освобождается из силков.
6 Пойди к муравью, лежебока, посмотри на пути его и будь мудрым! 6 Ленивый, ты должен уподобиться муравью, смотри, что делает муравей, учись у него.
7 Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя; 7 У муравья нет начальника или предводителя,
8 но он запасается летом пищей, соберет себе еду во время жатвы. 8 но в летнее время муравей собирает себе пищу, складывает её, и зимой он не страдает от голода.
9 Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты встанешь от сна? 9 Ленивец, как долго ты будешь лежать, когда же ты пробудишься от твоего сна?
10 Немного поспишь, немного подремлешь, - немного, руки сложив, полежишь, 10 Ленивый человек отвечает: "Мне нужно немного поспать, я полежу здесь недолго".
11 и придет к тебе нищета, как бродяга, и настигнет нужда, как разбойник. 11 Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё утащит.
12 Негодяй и злодей ходит с коварной речью, 12 Злой и ничего не стоящий человек всегда лжёт и говорит дурное.
13 подмигивает глазами, расшаркивается ногами, тычет пальцем; 13 Он подмигивает и делает разные знаки, стараясь одурачить людей.
14 ложь в его сердце; он замышляет зло, постоянно сеет раздор. 14 Такой человек ничтожен, он всё время лелеет зло и сеет кругом раздоры.
15 К такому нежданно придет беда, в один миг будет он сокрушен, и не будет ему исцеления. 15 Но он будет наказан, беда придёт к нему неожиданно, он будет в миг уничтожен, и никто не поможет ему.
16 Шесть вещей ненавидит Господь, даже семь Ему отвратительны: 16 Господь ненавидит шесть, даже семь вещей:
17 надменные глаза, лживый язык, руки, что льют безвинную кровь, 17 Глаза полные гордыни, лживый язык, руки, что убивают невинных,
18 сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу, 18 сердца, таящие злые планы, ноги, спешащие эти планы исполнить,
19 лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор. 19 лжеца, говорящего судье заведомую ложь, человека, затевающего ссору и драку между другими.
20 Сын, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери. 20 Сын мой, помни наставления отца твоего и не забудь заветов матери твоей.
21 Навсегда навяжи их на сердце, обвяжи их вокруг шеи. 21 Помни их слова всегда, сделай их частью жизни твоей.
22 Когда ты пойдешь, они тебя поведут; когда ты уснешь, они тебя охранят; когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать. 22 Их поучения будут сопровождать тебя везде, они будут охранять тебя во время сна, а когда ты проснёшься, они будут говорить с тобой и направлять твои шаги.
23 Ведь повеления эти - светильник, наставление - свет, а назидательное обличение - путь к жизни, 23 Заповеди и наставления твоих родителей - свет, указывающий тебе правильный путь. Они исправляют тебя и готовят тебя идти по пути к жизни.
24 хранящий тебя от дурной женщины, от льстивого языка чужой жены. 24 Их поучения останавливают тебя на пути к порочной женщине, хранят тебя от льстивых разговоров жены, оставившей своего мужа.
25 Не желай в своем сердце ее красоты, не давай ей увлечь тебя ресницами, 25 Эта женщина может быть прекрасной, но не позволяй красоте её гореть в сердце твоём и искушать тебя. Не позволяй её глазам пленять тебя.
26 ведь из-за блудницы нищают до куска хлеба, а чужая жена охотится за самой жизнью. 26 Блудница может стоить не больше, чем каравай хлеба, но чужая жена может стоить тебе жизни.
27 Разве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду? 27 Если человек прольёт на себя огонь, то сгорит и одежда его.
28 Разве можно ходить по горячим углям и не обжечь ног? 28 Если человек наступит на горячие угли, он обожжёт ноги.
29 Так и тот, кто спит с женой другого; никто из коснувшихся ее не останется безнаказанным. 29 Так же будет страдать и тот, кто спит с чужой женой.
30 Не презирают вора, когда крадет он из-за голода лишь для того, чтоб насытиться. 30 Человек может украсть еду, когда голоден.
31 Но будучи пойман, заплатит он семикратно, отдав все добро своего дома. 31 Если его поймают, он должен платить семикратно, и это может стоить ему всего, что он имеет. Но другие люди поймут его и не будут презирать его за это.
32 Но нарушающий верность в супружестве безрассуден; так поступающий сам себя губит. 32 Тот, кто совершает прелюбодеяние, разрушает себя. Он по глупости своей навёл это на себя.
33 Побои и срам он получит, и позор его не изгладится; 33 Люди потеряют всё уважение к нему, и он никогда не смоет позора.
34 потому что ревность приводит мужа в ярость, и не сжалится он, когда будет мстить. 34 Муж неверной женщины впадёт от ревности в ярость и сделает всё, чтоб отомстить.
35 Никакого выкупа он не примет, не захочет подарка, какого бы ты не давал. 35 И никакая плата не умалит его гнева.

Наверх

Up