Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Притчи Соломона 27 из 31
Отключить параллельный перевод
1 Не хвастайся завтрашним днем, ты ведь не знаешь, что день принесет. 1 Не хвались о будущем, потому что не знаешь, что случится завтра.
2 Пусть другой тебя хвалит, а не твои уста, - посторонний, а не твой язык. 2 Не хвали себя, пусть это сделают другие.
3 Камень увесист, тяжел и песок, но раздражение глупца тяжелее обоих. 3 Камень тяжёл и песок нести нелегко, но беда и несчастья из-за глупого, тяжелее того и другого.
4 Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности? 4 Гнев жесток и отвратителен и причиняет разрушения. Но ревность хуже гнева.
5 Лучше открытый упрек, чем скрытая любовь. 5 Открытое обвинение лучше скрытой любви.
6 Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи. 6 Лучше раны от друга, которому можно доверять, чем поцелуи от того, кто тебя ненавидит.
7 Сытым и сотовый мед не впрок, а голодным и горькое кажется сладким. 7 Если ты не голоден, не будешь есть даже мёд, но если захочешь, будешь есть всё, даже то, что на вкус неприятно.
8 Что птица, отбившаяся от гнезда, - человек, который отбился от дома. 8 Человек вдалеке от дома, как птица вдали от гнезда.
9 Ароматное масло и благовония радуют сердце, и приятно слышать душевный совет от друга. 9 Благовония и курения приносят сердцу радость, как и сладкие слова совета друга.
10 Не бросай своего друга и друга своего отца, и не ходи в дом брата, когда у тебя беда. Лучше сосед поблизости, чем брат далеко. 10 Не забывай своих друзей и друзей отца твоего. Если пришла беда к тебе, не ходи далеко за помощью в дом брата твоего, а обратись к соседу, который близко.
11 Будь мудрым, мой сын, и сердце мое порадуй; и я буду знать, что ответить попрекающему меня. 11 Сын мой, будь счастлив, тогда буду счастлив и смогу ответить любому, кто меня критикует.
12 Разумный видит опасность и прячется, а простаки идут дальше и бывают наказаны. 12 Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого.
13 Забери одежду у поручившегося за незнакомца; удержи залог у ручавшегося за чужеземцев. 13 Потеряешь рубаху, если станешь ответчиком за долги другого.
14 Того, кто громогласно благословляет ближнего ранним утром, сочтут проклинающим. 14 Не буди рано соседа своего криками: "С добрым утром!", он воспримет это как проклятие, а не как благословление.
15 Несмолкающая капель в дождливый день и сварливая жена схожи друг с другом; 15 Жена, всегда готовая спорить, как вода, постоянно капающая в дождливый день.
16 пытаться сдержать ее - что сдерживать ветер или масло в правой руке зажать. 16 Пытаться остановить женщину, подобно попытке остановить ветер, или схватить руками масло.
17 Как железо острит железо, так острит человек человека. 17 О железо точат люди железные ножи, так же и учатся друг у друга, становясь острыми.
18 Кто возделывает инжир, будет есть его ягоды, а кто заботится о своем господине, будет в чести. 18 Человек, заботящийся о дереве, сможет есть плоды его. Так и человек, который заботится об учителе своём, будет вознаграждён, учитель позаботится о таком.
19 Как вода отражает лицо, так сердце человека - человека. 19 Когда человек смотрит в воду, он видит своё лицо, так и сердце показывает, что человек представляет собой.
20 Мир мертвых и Погибель не знают сытости; ненасытны и человеческие глаза. 20 То, что хотят люди, похоже на могилу. Там, где смерть и разрушение, всегда есть место.
21 Тигель - для серебра, и для золота - горн плавильный, а человек испытывается похвалами. 21 Люди очищают огнём золото и серебро, так же человек проверяется хвалой, воздаваемой ему другими.
22 Глупца истолки хоть в ступе, истолки, как пестом пшеницу, - не отделится от него его глупость. 22 Можно растолочь глупого в муку и всё равно не лишить его глупости.
23 Точно знай, в каком виде твои отары, хорошо наблюдай за твоими стадами; 23 Следи за овцами и животными своими внимательно, убедись, что делаешь всё возможное.
24 ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения. 24 Богатство невечно, и даже невечны народы.
25 Когда сено вывозят и появляется новая поросль, и собирают траву со склонов горных, 25 Скашивай овёс и новая трава вырастет. Скашивай траву на холмах.
26 тогда ягнята одеждой тебя снабдят, а козлы пойдут на покупку поля. 26 Стриги овец твоих и делай одежду, продай часть овец и купи землю.
27 У тебя будет вдоволь козьего молока, чтобы кормить себя и кормить семью и давать пропитание служанкам. 27 Будет много козьего молока тебе и твоей семье, и служанки твои будут здоровы.

Наверх

Up