Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Бытие 49 из 50
Отключить параллельный перевод
1 Иаков призвал своих сыновей и сказал: - Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни. 1 После этого Израиль призвал к себе всех своих сыновей и сказал им: "Сыновья мои, подойдите ко мне, и я скажу, что с вами случится в будущем:
2 Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, внимайте своему отцу Израилю. 2 Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, слушайте Израиля, отца вашего".
3 Рувим, ты - мой первенец, моя мощь, первый плод моей силы мужской, первый по праву, первый по силе. 3 "Рувим, первенец мой, ты мой перворожденный, первое свидетельство мужской силы моей, ты самый почитаемый и самый могущественный из моих сыновей,
4 Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым, потому что ты возлег на постели своего отца и осквернил мое ложе. 4 но страсти твои, словно поток, с которым ты не совладаешь, и потому ты больше не будешь самым почитаемым из моих сыновей. Ты взошёл на ложе отцовское и навлёк позор на постель мою, на ложе, на которое ты возлёг".
5 Симеон и Левий, братья: их мечи - орудие насилия. 5 "Симеон и Левий братья, они любят сражаться мечами.
6 Да не буду я участвовать в их замыслах, да не присоединюсь к их собранию, потому что они убивали мужчин в своем гневе и подрезали жилы быкам по своей прихоти. 6 Тайно сговорились они сотворить худое. Не желает душа моя участвовать в их сговоре, и не принимаю я их тайные встречи. В гневе убивали они людей и терзали животных ради забавы.
7 Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Иакова и рассею их в Израиле. 7 Гнев их - проклятие, ибо слишком силён, в гневе жестоки они без меры. Не будет у них земли в стране Иакова, и рассеются они по всему Израилю".
8 Иуда, твои братья восхвалят тебя, рука твоя будет на шее твоих врагов, сыновья твоего отца будут кланяться тебе. 8 "Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой.
9 Ты - молодой лев, Иуда; ты возвращаешься с добычи, мой сын. Как лев, он припадает к земле и ложится, как львица - кто осмелится его потревожить? 9 Иуда подобен молодому льву, который лёг отдохнуть, и ни у кого не хватит храбрости потревожить его.
10 Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителей, пока не придет Тот, Кому он принадлежит, Тот, Кому покорятся все народы. 10 Скипетр всегда останется с коленом Иуды, и на семье его всегда будет знак владычества, пока не придёт Царь истинный, которому станут повиноваться и служить народы.
11 Он привяжет своего осла к виноградной лозе, своего осленка - к лучшей ветке; Он омоет одежды свои в вине, одеяние свое - в крови винограда. 11 Он привязывает осла своего к виноградной лозе, к самой лучшей лозе привязывет он ослёнка своего, и в самом лучшем вине стирает он одежды свои.
12 Глаза его будут темнее вина, зубы его - молока белее. 12 Глаза его красны от выпитого вина, а зубы белы от выпитого молока".
13 Завулон будет жить у морского побережья и будет гаванью для кораблей; его границы протянутся до Сидона. 13 "Завулон будет жить у моря, берег его будет безопасен для кораблей, земля его будет простираться до самого города Сидона".
14 Иссахар - крепкий осел, лежащий между двумя седельными вьюками. 14 "Иссахар подобен ослу, трудившемуся слишком тяжко и слёгшему под тяжестью груза.
15 Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнет свои плечи под бремя и покорится подневольному труду. 15 И увидит он, что хорошо место отдыха его и приятная земля его, и тогда он согласится нести тяжкое бремя, и согласится трудиться, словно раб".
16 Дан будет судить свой народ как один из родов Израиля. 16 "Дан будет судить свой собственный народ, как одно из племён Израилевых,
17 Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает назад. 17 он будет словно змея у обочины дороги, словно опасная змея, что лежит у тропы и жалит коня в ногу, и падает всадник на землю.
18 О Господь, у Тебя ищу я избавления! 18 На спасение Твоё надеюсь, Господи!"
19 Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их по пятам. 19 "Банда разбойников нападёт на Гада, но Гад прогонит их".
20 Пища Асира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царя. 20 "Земля Асира будет приносить хорошие урожаи, и будут у него царские яства!"
21 Неффалим - выпущенная на свободу олениха, которая приносит прекрасных оленят. 21 "Неффалим подобен серне, скачущей на свободе, слова его прекрасны, словно дети её".
22 Иосиф - плодородная виноградная лоза, плодородная лоза близ источника, чьи ветви поднимаются по стене. 22 "Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей.
23 С ожесточением лучники нападали на него, они стреляли в него с враждой. 23 Многие обратились против него и сражались с ним. Люди со стрелами стали его врагами,
24 Но лук его остался упругим, его сильные руки остались гибкими от руки Мощного Иакова, от Пастыря, Скалы Израиля, 24 но он выиграл битву своим луком могучим и искусными руками своими. Силу свою он получает от Могучего Иакова, от Пастыря, Твердыни Израилевой,
25 от Бога твоего отца, Который помогает тебе, от Всемогущего, Который благословляет тебя благословениями небес наверху, благословениями бездны, которая лежит внизу, благословениями сосков и утробы. 25 от Бога отца вашего. Да поможет тебе Бог. Да благословит тебя Бог Всемогущий и пошлёт тебе благословения небесные Свои свыше и благословения снизу, из бездны. Да пошлёт Он тебе благословения сосцов и утроб!
26 Благословения твоего отца выше превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Иосифа, на челе князя между своими братьями. 26 Много, много хорошего случилось с моими родителями, и я, отец твой, благословен был даже больше. Твои братья оставили тебя ни с чем, я же осыпаю тебя теперь благословениями, выше горы поднимаются они".
27 Вениамин - прожорливый волк; утром он пожирает добычу, вечером делит награбленное добро. 27 "Вениамин - словно хищный волк: по утрам убивает и поедает, а по вечерам делится тем, что осталось".
28 Вот каковы двенадцать родов Израиля, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением. 28 Вот все 12 семейств Израилевых, и вот что сказал им отец их и какое дал благословение сыновьям своим, каждому своё.
29 Он дал им такой наказ: - Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Ефрона, 29 Потом Израиль дал им наказ, сказав: "Я скоро умру и хочу быть со своей семьёй, похороните меня рядом с моими предками в пещере на поле Ефрона Хеттеянина,
30 в пещере на поле Махпела рядом с Мамре в Ханаане, которую Авраам купил как погребальное место у хетта Ефрона вместе с полем. 30 в той, которая на поле Махпела неподалёку от Мамре, в земле Ханаанской. Авраам купил это поле у Ефрона, чтобы иметь место для погребения.
31 Там были похоронены Авраам и его жена Сарра, там были похоронены Исаак и его жена Ревекка, и там я похоронил Лию. 31 В той пещере похоронен Авраам с женой своей Саррой, в той пещере похоронен Исаак с женой своей Ревеккой, и там я похоронил жену свою Лию;
32 Поле и пещера на нем были куплены у хеттов. 32 пещера эта на поле, купленном у хеттеян".
33 Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам. 33 Закончив говорить с сыновьями, Иаков лёг, положил ноги на постель и, вздохнув, умер.

Наверх

Up