1 Авраам был уже стар, в преклонных годах, и Господь благословил его во всем. |
1 Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем. |
2 Авраам сказал старшему слуге в доме, который распоряжался всем, что у него было: - Положи руку мне под бедро |
2 И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое |
3 и поклянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что не возьмешь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу, |
3 и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу, |
4 но пойдешь ко мне на родину, к моей родне, и там возьмешь жену для моего сына Исаака. |
4 но пойдешь в землю мою, на родину мою, и возьмешь жену сыну моему Исааку. |
5 Слуга спросил его: - Что, если та женщина не захочет идти со мной сюда, в эту землю? Что мне тогда делать, возвратить твоего сына в ту страну, откуда ты пришел? |
5 Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в эту землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел? |
6 Авраам ответил: - Ни в коем случае не возвращай туда моего сына. |
6 Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда; |
7 Господь, Бог неба, Который вывел меня из дома отца и из моей родной земли, Который говорил со мной и поклялся мне, сказав: «Я отдам эту землю твоему потомку», - Он пошлет Своего Ангела перед тобой, чтобы ты смог взять оттуда жену для моего сына. |
7 Господь, Бог неба, Который взял меня из дома отца моего и из земли рождения моего, Который говорил мне и Который клялся мне, говоря: `потомству твоему дам сию землю', --Он пошлет Ангела Своего пред тобою, и ты возьмешь жену сыну моему оттуда; |
8 Если женщина не захочет идти с тобой, то ты будешь свободен от этой клятвы. Но не возвращай туда моего сына. |
8 если же не захочет женщина идти с тобою, ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда. |
9 Слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему. |
9 И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем. |
10 Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошел в Арам-Нахараим, держа путь к городу, где жил Нахор. |
10 И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора, |
11 Он опустил верблюдов на колени у источника за пределами города; это было под вечер, когда женщины приходят за водой. |
11 и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда выходят женщины черпать, |
12 Он сказал: - О Господи, Бог моего господина Авраама! Дай мне сегодня успех и яви милость моему господину Аврааму. |
12 и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли [ее] сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом; |
13 Вот, я стою у источника, и дочери горожан идут за водой. |
13 вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду; |
14 Пусть будет так. Если я скажу девушке: «Пожалуйста, опусти кувшин с плеча, чтобы мне напиться», а она ответит: «Пей, а я напою и твоих верблюдов» - то ее Ты и назначил для слуги Твоего Исаака. Так я узнаю, что Ты явил милость моему господину. |
14 и девица, которой я скажу: `наклони кувшин твой, я напьюсь', и которая скажет: `пей, я и верблюдам твоим дам пить', --вот та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим. |
15 Еще он не кончил молиться, как Ревекка, дочь Вафуила, сына Милки, жены Авраамова брата Нахора, вышла к источнику с кувшином на плече. |
15 Еще не перестал он говорить, и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее на плече ее; |
16 Она была очень красивая девушка, девственница, которая еще не была с мужчиной. Она спустилась к источнику, наполнила кувшин и пошла обратно. |
16 девица [была] прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх. |
17 Слуга поспешил ей навстречу и сказал: - Пожалуйста, дай мне немного воды из твоего кувшина. |
17 И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего. |
18 - Пей, господин мой, - сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться. |
18 Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его. |
19 Когда он напился вдоволь, она сказала: - Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются. |
19 И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются. |
20 Она быстро вылила воду из кувшина в поилку, побежала обратно к источнику зачерпнуть еще воды и начерпала для всех его верблюдов. |
20 И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его. |
21 Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Господь успех его путешествию. |
21 Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет. |
22 Когда верблюды напились, тот человек вынул золотую серьгу для носа, весом в бека, и два золотых браслета, весом в десять шекелей, |
22 Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять [сиклей] золота; |
23 и спросил: - Скажи мне, чья ты дочь? Нет ли у твоего отца в доме комнаты, чтобы нам переночевать? |
23 И сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать? |
24 Она ответила ему: - Я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору. |
24 Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору. |
25 И добавила: - У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега. |
25 И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и [есть] место для ночлега. |
26 Тогда он склонился и восславил Господа, |
26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, |
27 сказав: - Хвала Господу, Богу моего господина Авраама, Который не оставил без Своей милости и верности моего господина, потому что Господь привел меня прямо в дом к родне моего господина. |
27 и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем привел меня к дому брата господина моего. |
28 Девушка побежала и рассказала обо всем в доме матери. |
28 Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей. |
29 У Ревекки был брат по имени Лаван, и он поспешил к тому человеку у источника. |
29 У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику. |
30 Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Ревекки о том, что сказал ей тот человек, он пошел к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника. |
30 И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот человек, --то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника; |
31 - Пойдем к нам, благословенный Господом, - сказал Лаван. - Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов. |
31 и сказал: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? я приготовил дом и место для верблюдов. |
32 Тот человек вошел в дом, и верблюды были расседланы. Верблюдам принесли соломы и корма, а для него и его людей принесли воды, чтобы вымыть ноги. |
32 И вошел человек. [Лаван] расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним; |
33 Перед ним поставили еду, но он сказал: - Я не стану есть, пока не расскажу о моем поручении. - Рассказывай, - ответил Лаван. |
33 и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не скажу дела своего. И сказали: говори. |
34 Он сказал: - Я - слуга Авраама. |
34 Он сказал: я раб Авраамов; |
35 Господь щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов. |
35 Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов; |
36 Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему все, что у него есть. |
36 Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему сына, которому он отдал все, что у него; |
37 Мой господин велел мне поклясться и сказал: «Не бери жены для моего сына из дочерей хананеев, в чьей земле я живу, |
37 и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу, |
38 но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына». |
38 а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь жену сыну моему. |
39 Я спросил моего господина: «А что, если та женщина не пойдет со мной?» |
39 Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною. |
40 Он ответил: «Господь, пред лицом Которого я хожу, пошлет с тобой Своего Ангела и дарует успех твоему путешествию, чтобы ты взял жену для моего сына из моей родни и из семьи моего отца. |
40 Он сказал мне: Господь, пред лицем Которого я хожу, пошлет с тобою Ангела Своего и благоустроит путь твой, и возьмешь жену сыну моему из родных моих и из дома отца моего; |
41 Только тогда ты будешь свободен от этой клятвы, когда побываешь в доме моего отца, и если они откажут отдать ее тебе, тогда ты будешь свободен от клятвы». |
41 тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей. |
42 Когда я сегодня пришел к источнику, я сказал: «О Господи, Бог моего господина Авраама, если бы Ты только даровал успех поручению, с которым я послан! |
42 И пришел я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если Ты благоустроишь путь, который я совершаю, |
43 Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: "Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина", |
43 то вот, я стою у источника воды, и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: дай мне испить немного из кувшина твоего, |
44 - и если она скажет мне: "Пей, а я начерпаю воды и твоим верблюдам", - то ее Господь и назначил для сына моего господина». |
44 и которая скажет мне: `и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю' --вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего. |
45 Еще я не закончил молиться в сердце своем, как вышла Ревекка с кувшином на плече. Она спустилась к источнику и зачерпнула воды, и я сказал ей: «Пожалуйста, дай мне напиться». |
45 Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот вышла Ревекка, и кувшин ее на плече ее, и сошла к источнику и почерпнула; и я сказал ей: напой меня. |
46 Она быстро спустила кувшин с плеча и сказала: «Пей, а я напою и твоих верблюдов». И я напился воды, а она напоила верблюдов. |
46 Она тотчас спустила с себя кувшин свой и сказала: пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов она напоила. |
47 Я спросил ее: «Чья ты дочь?» Она сказала: «Дочь Вафуила, сына Нахора, которого родила ему Милка». Тогда я дал ей серьгу для носа и браслеты на руки |
47 Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее. |
48 и склонился и восславил Господа. Я восхвалил Господа, Бога моего господина Авраама, Который верной дорогой привел меня, чтобы взять внучку брата моего господина в жены его сыну. |
48 И преклонился я и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего Авраама, Который прямым путем привел меня, чтобы взять дочь брата господина моего за сына его. |
49 Итак, если вы окажете милость и верность моему господину, так и скажите мне. Если нет, тоже скажите, чтобы я знал, что мне делать. |
49 И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или налево. |
50 Лаван и Вафуил ответили: - Это дело от Господа; не нам говорить тебе так или иначе. |
50 И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго; |
51 Вот Ревекка пред тобой; забирай ее и иди, и пусть она станет женой сыну твоего господина, как определил Господь. |
51 вот Ревекка пред тобою; возьми и пойди; пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь. |
52 Услышав эти слова, Авраамов слуга склонился перед Господом до земли. |
52 Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли. |
53 Потом он вынул наряды, а также золотые и серебряные украшения и подарил их Ревекке; ее брату и матери он также дал дорогие подарки. |
53 И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату ее и матери ее дал богатые подарки. |
54 И он, и люди, что были с ним, ели, пили и остались ночевать. Когда на другое утро они поднялись, он сказал: - Отпустите меня, я хочу отправиться в путь к моему господину. |
54 И ели и пили он и люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите меня к господину моему. |
55 Но ее брат и мать ответили: - Пусть девушка останется с нами еще хотя бы десять дней; потом можешь идти. |
55 Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдешь. |
56 Но он сказал: - Не задерживайте меня, раз Господь даровал успех моему поручению. Отпустите меня в путь, чтобы мне вернуться к моему господину. |
56 Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему. |
57 Они сказали: - Позовем девушку и спросим ее. |
57 Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет. |
58 Они позвали Ревекку и спросили: - Пойдешь с этим человеком? - Пойду, - ответила она. |
58 И призвали Ревекку и сказали ей: пойдешь ли с этим человеком? Она сказала: пойду. |
59 И они отправили в путь свою сестру Ревекку вместе с ее кормилицей, слугой Авраама и его людьми. |
59 И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраамова, и людей его. |
60 Они благословили Ревекку и сказали: - Сестра наша, да будут потомки твои исчисляться тысячами тысяч; да овладеет потомство твое вратами своих врагов. |
60 И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих! |
61 Ревекка и служанки собрались, сели на верблюдов и отправились за тем человеком. Так слуга взял Ревекку и отправился в путь. |
61 И встала Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов, и поехали за тем человеком. И раб взял Ревекку и пошел. |
62 Исаак вернулся из Беэр-лахай-рои - он жил в Негеве - |
62 А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной. |
63 и вот, вечером он вышел в поле, поднял взгляд и увидел, что идут верблюды. |
63 При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды. |
64 Ревекка тоже подняла взгляд и увидела Исаака; она спустилась с верблюда |
64 Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда. |
65 и спросила слугу: - Кто этот человек в поле, что идет нам навстречу? - Это мой господин, - ответил слуга. Тогда она взяла покрывало и набросила на себя. |
65 И сказала рабу: кто этот человек, который идет по полю навстречу нам? Раб сказал: это господин мой. И она взяла покрывало и покрылась. |
66 Слуга рассказал Исааку обо всем, что он сделал. |
66 Раб же сказал Исааку все, что сделал. |
67 Исаак ввел Ревекку в шатер своей матери Сарры и взял ее в жены. Она стала его женой, и он полюбил ее; и так Исаак утешился после смерти матери. |
67 И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в [печали] по матери своей. |