Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Бытие 21 из 50
Отключить параллельный перевод
1 Господь, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Свое обещание: 1 И призрел Господь на Сарру, как сказал; и сделал Господь Сарре, как говорил.
2 Сарра забеременела и родила Аврааму сына, когда тот уже состарился, в то самое время, как обещал ему Бог. 2 Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;
3 Авраам дал новорожденному сыну, которого родила Сарра, имя Исаак. 3 и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак;
4 Когда его сыну Исааку исполнилось восемь дней, Авраам обрезал его, как велел ему Бог. 4 и обрезал Авраам Исаака, сына своего, в восьмой день, как заповедал ему Бог.
5 Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак. 5 Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его.
6 Сарра сказала: - Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной. 6 И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется.
7 И добавила: - Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему в его старости сына. 7 И сказала: кто сказал бы Аврааму: Сарра будет кормить детей грудью? ибо в старости его я родила сына.
8 Ребенок вырос и был отнят от груди, и в тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир. 8 Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди.
9 Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком, 9 И увидела Сарра, что сын Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается,
10 и сказала Аврааму: - Выгони эту рабыню и ее сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком. 10 и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком.
11 Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын. 11 И показалось это Аврааму весьма неприятным ради сына его.
12 Но Бог сказал ему: - Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай все, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь потомка, которое Я тебе обещал. 12 Но Бог сказал Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; во всем, что скажет тебе Сарра, слушайся голоса ее, ибо в Исааке наречется тебе семя;
13 Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что он - твой потомок. 13 и от сына рабыни Я произведу народ, потому что он семя твое.
14 На другой день рано утром Авраам взял еды и бурдюк с водой и дал Агари: положил их ей на плечи и отослал ее прочь вместе с ребенком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Вирсавии. 14 Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии;
15 Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом, 15 и не стало воды в мехе, и она оставила отрока под одним кустом
16 и отойдя, села неподалеку, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там неподалеку, она разрыдалась. 16 и пошла, села вдали, в расстоянии на [один] выстрел из лука. Ибо она сказала: не [хочу] видеть смерти отрока. И она села против, и подняла вопль, и плакала;
17 Бог услышал плач мальчика и Ангел Бога обратился к Агари с небес и сказал ей: - Что с тобой, Агарь? Не бойся, Бог услышал, как плачет мальчик там, где он лежит. 17 и услышал Бог голос отрока; и Ангел Божий с неба воззвал к Агари и сказал ей: что с тобою, Агарь? не бойся; Бог услышал голос отрока оттуда, где он находится;
18 Вставай, подними мальчика, и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ. 18 встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ.
19 Тут Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика. 19 И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою, и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока.
20 Бог был с мальчиком. Измаил вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука. 20 И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука.
21 Он жил в пустыне Фаран, и мать взяла для него жену из Египта. 21 Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской.
22 В то время Авимелех и Фихол, начальник его войска, сказали Аврааму: - Бог с тобой во всем, что ты делаешь. 22 И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь;
23 Поклянись же мне здесь перед Богом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живешь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе. 23 и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь.
24 Авраам сказал: - Клянусь. 24 И сказал Авраам: я клянусь.
25 Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха. 25 И Авраам упрекал Авимелеха за колодезь с водою, который отняли рабы Авимелеховы.
26 Но Авимелех сказал: - Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом. 26 Авимелех же сказал: не знаю, кто это сделал, и ты не сказал мне; я даже и не слыхал [о том] доныне.
27 Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз. 27 И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.
28 Авраам отделил из стада семь молодых овец, 28 И поставил Авраам семь агниц из [стада] мелкого скота особо.
29 и Авимелех спросил Авраама: - Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо? 29 Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц, которых ты поставил особо?
30 Он ответил: - Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, он мой. 30 [он] сказал: семь агниц сих возьми от руки моей, чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь.
31 Вот почему то место было названо Вирсавия: ведь они оба дали там клятву. 31 Потому и назвал он сие место: Вирсавия, ибо тут оба они клялись
32 Заключив союз в Вирсавии, Авимелех и Фихол, начальник его войска, вернулись в землю филистимлян. 32 и заключили союз в Вирсавии. И встал Авимелех, и Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.
33 Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там Имя Господа, Бога Вечного. 33 И насадил [Авраам] при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.
34 Авраам жил в земле филистимлян долгое время. 34 И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.

Наверх

Up