Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Псалтирь 8 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом Давида. 1 Дирижёру оркестра. [Или "исполнителю"] Под аккомпанемент Гефа. [Это, возможно, музыкальный инструмент, или музыкант храмового оркестра, или Овид-Едом] Песнь Давида.
2 Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес. 2 Господи, Владыка наш, имя Твоё - самое чудесное на земле. Слава Твоя простирается в небеса.
3 Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя. 3 Уста детей и младенцев хвалу воздают Тебе, так, что Ты заставляешь врагов Твоих замолчать.
4 Когда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил: 4 Господи, я обращаю взор к небесам, сотворённым Тобою, вижу луну и звезды, созданные Тобой, и размышляю:
5 кто такой человек, что Ты так переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты так заботишься о нем? 5 Чем для Тебя так важны люди? О них Ты помнишь почему? Чем для Тебя так важны люди? Их замечаешь почему?
6 Ты немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью. 6 Да, люди важны для Тебя. Почти что уподобив их богам, Ты увенчал их честию и славой.
7 Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его: 7 Править Ты поставил человека всем, что Ты создал.
8 всех овец и волов и диких зверей, 8 Властвует человек над домашней тварью и диким зверем.
9 птиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря. 9 Властвует над птицами в небе, над рыбами, ходящими путями морскими.
10 Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! 10 Господи, Владыка наш, имя Твоё - самое чудесное на земле.

Наверх

Up