Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Псалтирь 79 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Дирижеру хора. На мелодию «Лилия свидетельства». Псалом Асафа. 1 ^^Начальнику хора. На музыкальном [орудии] Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.^^
2 Услышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, восседающий на херувимах, воссияй! 2 Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
3 Пред Ефремом, Вениамином и Манассией пробуди силу Свою, приди и спаси нас! 3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
4 Боже, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены. 4 Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
5 О Господи, Бог сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа? 5 Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
6 Напитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил их ими сполна, 6 Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
7 сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами. 7 положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются [над нами].
8 Бог сил, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены. 8 Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
9 Из Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее, 9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
10 очистил для нее место. Принялись ее корни, и она наполнила землю. 10 очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
11 Горы покрылись ее тенью и могучие кедры - ее ветвями. 11 Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
12 Она пустила свои ветви до моря и побеги свои - до реки Евфрат. 12 она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
13 Для чего разрушил Ты ее ограды, так что все проходящие мимо обрывают ее плоды? 13 Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
14 Лесной кабан подрывает ее, и дикие звери объедают ее. 14 Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
15 Бог сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград, 15 Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
16 что посадила правая рука Твоя, и сына, которого Ты сделал сильным для Себя. 16 охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
17 Твой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего гнева погибает народ Твой. 17 Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
18 Пусть будет рука Твоя над тем, кто от Тебя по правую руку, над сыном человека, которого Ты сделал сильным для Себя, 18 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
19 Тогда мы не отступим от Тебя; возврати нас к жизни, и мы будем призывать Имя Твое. 19 и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
20 Господи, Бог сил, восстанови нас! Пусть воссияет Твое лицо, и будем спасены. 20 Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!

Наверх

Up