Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Псалтирь 73 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Наставление Асафа. О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих? 1 ^^Учение Асафа.^^ Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
2 Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен, который Ты искупил, чтобы был Твоим наследием; вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь. 2 Вспомни сонм Твой, [который] Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, --эту гору Сион, на которой Ты веселился.
3 Направь Свои шаги к вековым развалинам - все разрушил враг во святилище! 3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
4 Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамена. 4 Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений [наших];
5 Словно в чаще лесной звучали их топоры, 5 показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
6 без остатка разрушили резные стены их секиры и бердыши. 6 и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
7 Они сожгли святилище Твое дотла, осквернили они жилище Имени Твоего. 7 предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
8 Решили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» и по всей стране сожгли все места, где поклонялись мы Тебе. 8 сказали в сердце своем: `разорим их совсем', --и сожгли все места собраний Божиих на земле.
9 Знамений не видят наши глаза, и не осталось пророков, нет никого, кто знал бы, когда этому наступит конец. 9 Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе [это будет].
10 О Боже, как долго еще будет враг глумиться, и вечно ли будет противник оскорблять Твое Имя? 10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
11 Почему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку? Извлеки ее на них и порази их! 11 Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази [их].
12 Бог, мой Царь от начала, Твое спасение наполняет землю. 12 Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
13 Ты разделил Твоей силою море, Ты сокрушил головы морских чудовищ. 13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
14 Ты сокрушил головы Левиафана, жителям пустынь отдав его в пищу. 14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни.
15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил бегущие реки. 15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
16 День и ночь - Твои; Ты создал солнце и луну. 16 Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
17 Ты определил границы земли, сотворил лето и зиму. 17 Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
18 Вспомни, Господи, как глумится враг и как безумный народ оскорбляет Твое Имя. 18 Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
19 Не отдавай зверям душу Твоей горлицы; жизней Твоих страдальцев не забудь никогда. 19 Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
20 Взгляни на Твой завет, потому что насилие во всех темных уголках земли. 20 Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
21 Пусть не возвратится угнетенный с позором; пусть бедный и нищий восхвалят Твое Имя. 21 Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.
22 Восстань, Боже, и защити Твое дело; вспомни, как глупый оскорбляет Тебя целый день. 22 Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
23 Не забудь крика Твоих врагов, шума противников Твоих, поднимаемого непрестанно. 23 не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

Наверх

Up