Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Псалтирь 138 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Дирижеру хора. Псалом Давида. Господи, Ты испытал меня и знаешь меня. 1 ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Господи! Ты испытал меня и знаешь.
2 Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю, мои мысли понимаешь издалека. 2 Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
3 Иду ли я, отдыхаю ли - Ты всегда рядом со мной и знаешь все мои пути. 3 Иду ли я, отдыхаю ли--Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
4 Нет еще слова на моих устах, но Ты, Господи, его уже знаешь. 4 Еще нет слова на языке моем, --Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
5 Ты вокруг меня, и впереди и за спиной, и кладешь на меня Твою руку. 5 Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
6 Знание этого слишком удивительно для меня, слишком велико для моего понимания. 6 Дивно для меня ведение [Твое], --высоко, не могу постигнуть его!
7 Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия? 7 Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
8 Поднимусь ли на небеса - Ты там, сойду ли в мир мертвых - и там Ты. 8 Взойду ли на небо--Ты там; сойду ли в преисподнюю--и там Ты.
9 Взлечу ли на крыльях зари на востоке, поселюсь ли за дальними морями на западе, 9 Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, --
10 даже там Твоя рука поведет меня, Твоя правая рука удержит меня. 10 и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
11 Если скажу: «Тьма сокроет меня, и свет превратится в ночь», 11 Скажу ли: `может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня [сделается] ночью';
12 даже тогда тьма не темна для Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. 12 но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
13 Ты создал все внутренности мои, в материнской утробе соткал меня. 13 Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей.
14 Буду славить Тебя за то, что я так удивительно сотворен. Чудесны Твои дела, душа моя сознает это вполне. 14 Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это.
15 Мои кости не были сокрыты от Тебя, когда я был в тайне сотворен и был образуем в глубине материнской утробы. 15 Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы.
16 Твои глаза видели мой зародыш, и в Твоей книге все мои дни были записаны, когда ни одного из них еще и не было. 16 Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
17 Как непостижимы для меня Твои мысли, Боже! Как велико их число! 17 Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!
18 Стану ли исчислять их - они многочисленнее песка. Когда пробуждаюсь, я все еще с Тобой. 18 Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою.
19 О Боже, если бы Ты истребил нечестивых! Отойдите от меня, кровожадные! 19 О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!
20 Нечестиво они говорят против Тебя; Твои враги произносят Твое Имя напрасно 20 Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои.
21 Как не возненавидеть мне ненавидящих Тебя, Господи? Как не питать отвращение к тем, кто восстает против Тебя? 21 Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
22 Полной ненавистью ненавижу их; Твоих врагов считаю своими. 22 Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
23 Испытай меня, Боже, и узнай мое сердце; испытай меня и узнай мои помышления. 23 Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
24 Посмотри, не на опасном ли я пути и веди меня по пути вечному. 24 и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.

Наверх

Up