Синодальный перевод

Псалтирь 23 из 150
Отключить параллельный перевод
1 ^^Псалом Давида.^^ Господня--земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней, 1 Песнь Давида. [1] Вся земля и всё, что на земле, Господу принадлежит навеки, каждый человек и пядь земли Господу принадлежит.
2 ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее. 2 Сотворил Господь мир на воде, утвердил его на реках.
3 Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? 3 На гору Господнюю святую кто подняться может, в святом Господнем храме кто может находиться?
4 Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, -- 4 Только те, кто зла не сотворил, те, кто сердцем чист, кто именем Моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.
5 [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. 5 Только те Господнее благословение получат, и только тех Бог, их Спаситель, щедро наградит.
6 Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова! 6 Те люди добрые стремятся следовать за Богом и к Богу Иакова за помощью идут. Селах
7 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! 7 Вознесите головы, врата, двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.
8 Кто сей Царь славы? --Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. 8 Кто Царь славы? Это наш Господь, вечный и непобедимый в битве.
9 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! 9 Вознесите головы, врата, двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.
10 Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы. 10 Кто же этот Царь славы? Могущественный Господь, Он - Царь славы. [1] Или: "Песнь, посвящённая Давиду".

Наверх

Up