Современный перевод

Иов 9 из 42
Отключить параллельный перевод
1 И тогда ответил Иов: 1 Тогда Иов ответил:
2 "Я знаю, что слова твои правдивы. Но как быть может прав пред Богом человек? 2 - Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав?
3 Не может спорить с Богом человек! Из тысячи вопросов Бога никто ответить не сумеет даже на один. 3 Если бы он захотел с Ним спорить, не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.
4 Господь премудр, и велико Его могущество. Никто не может с ним сразиться без вреда себе. 4 Великий мудростью, крепкий силой - кто с Ним спорил и остался цел?
5 Господь во гневе двигает горами, без предупрежденья. 5 Он передвигает горы без ведома людей и в Своем гневе рушит их.
6 Он посылает нам землетрясенья, Он сотрясает основания земли. 6 Он колеблет землю и сдвигает с места, и основы ее дрожат.
7 Бог с солнцем может говорить и повелеть ему не подниматься, закроет звезды, и они не засияют. 7 Он солнцу велит, и оно не светит; печатью Он заключает звезды.
8 Бог небеса Сам сотворил. По волнам океана ходит Он. 8 Он один простирает небеса и попирает волны морские.
9 Бог сотворил Медведиц, Ореон, Плеяды. Планеты создал в южных небесах. 9 Он сотворил Большую Медведицу и Орион, Плеяды и южные созвездия.
10 Бог делает прекрасное, что люди понять не в состоянии, - Конца великим чудесам Господним нет. 10 Творит Он великое и непостижимое, бессчетные чудеса.
11 Я не могу Его увидеть, когда передо мною Он проходит; когда проходит Он, Его величья я не могу постичь. 11 Вот, Он пройдет передо мной, а я Его не увижу, пронесется мимо, а я Его не замечу.
12 И если Бог забирает, никто Его не остановит, Ему никто не властен сказать: “Что делаешь Ты?” 12 Вот, Он схватит, и кто Его остановит? Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»
13 Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева. 13 Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава перед Ним падут.
14 А я, могу ли спорить с Богом, найду ли, что сказать Ему? 14 Как же мне спорить с Ним? Где найти слова, чтобы Ему возразить?
15 Я невинен, но не могу Ему ответить. Единственное, что могу я - просить Судью о милосердии. 15 Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить; я бы мог лишь молить судью моего о милости.
16 И если б я позвал, и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня. 16 Если бы звал я, и Он ответил, я не поверил бы, что Он слушал бы меня.
17 Он бурю бы послал меня разрушить, Он бы нанёс мне беспричинно больше ран. 17 Нет, Он вихрем меня разит; умножает мне раны безвинно;
18 Он мне не даст перевести дыханья, Он ещё больше бед нашлёт. 18 не дает мне дух перевести и насыщает меня бедой.
19 Я Бога победить не в силах: Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может? 19 Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его на суд?
20 Хоть не виновен я, но, что я ни скажу, слова меня же обличают, за мною нет вины, но, лишь заговорю, слова мою вину докажут. 20 Пусть я невиновен - мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.
21 За мною нет вины. Что думать - я не знаю. Мне ненавистна жизнь моя. 21 Я безвинен; мне уже все равно; я презираю свою жизнь.
22 Я говорю себе: “Со всеми так бывает. Невинный умирает точно так же, как и виновный. Все жизни прерывает Бог”. 22 Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного и нечестивого».
23 Когда случается, что погибает невинный - Бог смеётся ли над ним? 23 Когда внезапно разит беда, Он смеется отчаянию невинных.
24 Когда землёй жестокий управляет, тот, кто платит судьям, Кто разрешает это, если не Господь? 24 Когда страна в руках у нечестивых, Он ослепляет ее судей. Если не Он, то кто же?
25 Быстрее бегуна мелькают дни мои, летят они и счастья не приносят. 25 Бегут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага;
26 Проходят дни мои - вот так быстра папирусная лодка. Проходят быстро дни мои - так падают орлы, чтобы схватить добычу. 26 ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки, как орлы, что падают на добычу.
27 И если говорю я, что жаловаться я не буду, забуду боль и буду улыбаться, 27 И даже если скажу: «Я позабуду жалобы, изменю свой мрачный вид и улыбнусь», -
28 то это не изменит ничего. Страдания меня ещё пугают. 28 я все равно боюсь своих страданий: так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным.
29 Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: “Забудь!” 29 А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?
30 И даже если бы омыл себя я талым снегом, и руки свои вымыл добела, 30 Даже если вымоюсь со снегом, руки отмою щелоком,
31 Бог все равно бы в яму с грязью толкнул меня, придравшись. Одежда бы, и та возненавидела меня. 31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и моя одежда побрезгует мной.
32 Господь не человек, как я, поэтому Ему я не могу ответить. Мы с Ним не можем встретиться в суде. 32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.
33 Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, способный обе стороны услышать. Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, кто справедливо мог нас расудить. 33 Нет посредника между нами, кто мог бы нас справедливо рассудить,
34 Хотел бы я, чтоб кто-нибудь забрал жезл наказующий у Бога. Тогда б Он больше не пугал меня. 34 нет того, кто отвел бы Его жезл от меня, чтобы Его ужас не терзал меня больше.
35 Тогда б я смог сказать то, что хочу, без страха перед Богом. Но сделать этого сейчас я не могу. 35 Тогда я говорил бы, не страшась Его, потому что сам по себе я не такой.

Наверх

Up