Синодальный перевод

Иов 42 из 42 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 И отвечал Иов Господу и сказал: 1 Тогда Иов ответил Господу:
2 знаю, что Ты все можешь, и что намерение Твое не может быть остановлено. 2 - Я знаю: Ты можешь все, и невозможно противиться Тебе.
3 Кто сей, омрачающий Провидение, ничего не разумея? --Так, я говорил о том, чего не разумел, о делах чудных для меня, которых я не знал. 3 Ты спросил: «Кто в невежестве замысел Мой омрачает?» - Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал.
4 Выслушай, [взывал я,] и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне. 4 Ты сказал: «Внимай Мне, и Я буду говорить; Я буду спрашивать, а ты отвечай».
5 Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя; 5 Я только слышал о Тебе, а теперь мои глаза видят Тебя.
6 поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле. 6 Поэтому я отступаю и раскаиваюсь в прахе и пепле.
7 И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов. 7 Сказав это Иову, Господь сказал Елифазу из Фемана: - Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.
8 Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов. 8 Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему слуге Иову и принесите за себя жертву всесожжения. Мой слуга Иов помолится о вас, и Я приму Его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов.
9 И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сделали так, как Господь повелел им, --и Господь принял лице Иова. 9 Елифаз из Фемана, Вилдад из Савхы и Софар из Наамы сделали, как велел им Господь. И Господь принял молитву Иова.
10 И возвратил Господь потерю Иова, когда он помолился за друзей своих; и дал Господь Иову вдвое больше того, что он имел прежде. 10 После того как Иов помолился за своих друзей, Господь вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде.
11 Тогда пришли к нему все братья его и все сестры его и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и тужили с ним, и утешали его за все зло, которое Господь навел на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу. 11 Все его братья и сестры и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Господь. Каждый из них дал ему по серебрянику и по золотому кольцу.
12 И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние: у него было четырнадцать тысяч мелкого скота, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц. 12 Господь благословил последующие дни Иова больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.
13 И было у него семь сыновей и три дочери. 13 Еще у него было семеро сыновей и три дочери.
14 И нарек он имя первой Емима, имя второй--Кассия, а имя третьей--Керенгаппух. 14 Первую он назвал Иемима, вторую Кассия, а третью Керенгаппух.
15 И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их. 15 Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Иова. Их отец дал им наследство наравне с братьями.
16 После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода; 16 После этого Иов прожил еще сто сорок лет. Он видел своих детей и детей своих детей до четвертого поколения.
17 и умер Иов в старости, насыщенный днями. 17 И умер он в старости, насытившись жизнью.

Наверх

Up ^