Синодальный перевод

Иов 14 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями: 1 Иов сказал: "Мы люди все, жизнь наша коротка и трудностей полна.
2 как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается. 2 Жизнь человека - как цветок, который вырастет быстро и никнет. Жизнь человека словно тень - недолго длится и навеки исчезает.
3 И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою? 3 Всё это так, но, Бог, откроешь ли глаза? Придёшь ли Ты со мною, с человеком, в суд, и разрешишь ли обоим нам все доводы представить?
4 Кто родится чистым от нечистого? Ни один. 4 Но что есть общего меж чистотой и грязью? Нет ничего!
5 Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет, 5 Конечна жизнь, Ты, Бог, решаешь сколько жить кому, Ты устанавливаешь нам пределы жизни, и их ничто не может изменить.
6 то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего. 6 Поэтому, Бог, Ты не следи за нами, оставь в покое нас, дай радоваться нашей тяжкой жизни, покуда наше время всё не истечёт.
7 Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут: 7 У дерева надежда есть, и если его срубили, - оно ещё раз может прорасти и ветви новые пустить.
8 если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли, 8 В земле, в слепой грязи, его обрубленные корни умирают,
9 но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное. 9 но если есть вода, те корни оживают и ветки молодые прорастут.
10 А человек умирает и распадается; отошел, и где он? 10 Но, если умирает человек, - он кончен, когда он умирает, он навек уходит.
11 Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает: 11 Ты можешь воду всех морей собрать и вычерпать все реки, но всё равно мертв будет человек.
12 так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего. 12 Ложится, умирая, человек и больше не встает. Все небеса исчезнут прежде, чем мертвый человек проснётся. От сна того нет людям пробужденья.
13 О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне! 13 О, если бы Ты спрятать мог меня в моей могиле, хотел бы спрятаться в могиле я, пока гнев не пройдёт Твой. Тогда Ты сможешь выбрать время, чтоб вспомнить обо мне.
14 Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена. 14 Коль умер человек, то будет ли жить вновь? Я, сколько должен, столько буду ждать, пока не стану, наконец, свободным.
15 Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих; 15 Бог, позовёшь меня, и я Тебе отвечу. Ты сотворил меня, и дорог я Тебе.
16 ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего; 16 Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить.
17 в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою. 17 О, если бы Ты собрал мои грехи в мешок и, завязав, прочь выбросил его.
18 Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего; 18 Падая, разрушатся все горы, и треснув, скалы упадут.
19 вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь. 19 Вода за время бега по камням стирает эти камни, уменьшает. Смывают наводненья почву. Так, Господи, и Ты уничтожаешь надежду человека.
20 Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его. 20 Ты побеждаешь человека до конца и после этого уходишь, Ты повергаешь в грусть его, и навсегда в пространство смерти отсылаешь.
21 В чести ли дети его--он не знает, унижены ли--он не замечает; 21 И, если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.
22 но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает. 22 Тот человек лишь болью переполнен, и громко плачет, слышный лишь себе".

Наверх

Up