Современный перевод

Есфирь 3 из 10
Отключить параллельный перевод
1 После того, как это произошло, царь Артаксеркс оказал почёт Аману, сыну Амадафа Вугеянина. Царь возвысил Амана, и тот занял место более почётное, чем другие вожди. 1 Спустя некоторое время, царь Ксеркс возвысил агагитянинаАмана, сына Амадафа, возвеличив его и дав ему почетное место выше, чем у всех прочих своих сановников.
2 Все царские вожди, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц перед Аманом, ибо так приказал царь. Мардохей же отказывался кланяться и отдавать честь Аману. 2 Все царские чиновники у царских ворот преклоняли колени и воздавали Аману честь, потому что так постановил о нем царь. Но Мардохей не преклонял колен и не воздавал ему честь.
3 Царские вожди у ворот спрашивали Мардохея: "Почему ты не подчиняешься царскому приказу кланяться Аману?" 3 Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея: - Почему ты нарушаешь царское повеление?
4 День за днём царские вожди говорили так Мардохею, но он отказывался подчиниться приказу кланяться Аману. Тогда вожди рассказали об этом Аману. Они хотели посмотреть, что Аман сделает Мардохею. Мардохей ещё раньше сказал этим вождям, что он еврей. 4 Они говорили ему так изо дня в день, но он их не слушал. Тогда они донесли об этом Аману, чтобы посмотреть: станет ли он терпеть поведение Мардохея - ведь он рассказал им, что он иудей.
5 Когда Аман увидел, что Мардохей отказывается кланяться и не падает ниц перед ним, он очень разгневался. 5 Увидев, что Мардохей не преклоняет колен и не воздает ему честь, Аман исполнился ярости.
6 Аман узнал, что Мардохей еврей. Но ему было бы мало убить одного Мардохея. Аман хотел найти путь уничтожить весь народ Мардохея, всех евреев, которые были в царстве Артаксеркса. 6 Но, узнав из какого Мардохей народа, он не остановился на мысли убить лишь его одного. Вместо этого Аман стал искать способ погубить весь народ Мардохея - иудеев - по всему царству Ксеркса.
7 На двенадцатом году царствования царя Артаксеркса, в пятом месяце, месяце Нисане, Аман бросил жребий, чтобы выбрать специальный день и месяц. И был выбран двенадцатый месяц, месяц Адар. (В то время жребий называли "пур". ) 7 В двенадцатом году правления царя Ксеркса, в первом месяце, месяце Нисане, бросали перед Аманом «пур», что означает «жребий», чтобы выбрать день и месяц. И жребий пал на двенадцатый месяц, месяц Адар.
8 Тогда Аман пришёл к царю Артаксерксу и сказал: "Царь Артаксеркс, здесь есть один народ, рассеянный между народами по всем областям твоего царства. Эти люди живут отделившись от других народов, их обычаи отличаются от обычаев всех других народов, и они не подчиняются царским законам. Царю не следует позволять им продолжать жить в твоём царстве. 8 Аман сказал царю Ксерксу: - Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются о законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их.
9 Если царю угодно, то у меня есть предложение. Прикажи уничтожить этих людей, а я дам десять тысяч талантов серебра в царскую казну, чтобы заплатить людям, которые это сделают". 9 Если угодно царю, пусть выйдет указ, чтобы их погубить, а я отвешу десять тысяч талантов серебра в руки царских казначеев, чтобы они внесли его в царскую сокровищницу.
10 Тогда царь снял со своего пальца перстень и отдал его Аману. Аман был сыном Амадафа Вугеянина. Он был врагом евреев. 10 Царь снял с пальца свой перстень и отдал агагитянину Аману, сыну Амадафа, врагу иудеев.
11 Царь сказал Аману: "Вот тебе деньги, и делай с этими людьми всё, что захочешь". 11 - И этот народ, и его серебро твои, - сказал царь Аману. - Делай с ними, что тебе угодно.
12 На тринадцатый день первого месяца были созваны царские писцы. Они записали все приказы Амана на языке каждой области и каждого народа. Они написали царским сатрапам (вождям), начальникам всех областей и вождям каждого народа. Они написали от имени самого царя Артаксеркса и скрепили приказ царским перстнем. 12 В тринадцатый день первого месяца были призваны царские писари. Письменами каждой провинции и на языке каждого народа они записали все приказы Амана царским наместникам провинций, наместникам областей и князьям различных народов. Они были написаны от имени самого царя Ксеркса и запечатаны его перстнем.
13 Гонцы разнесли письма по всем областям царства. В письмах был приказ царя погубить, убить и полностью уничтожить всех евреев, молодых и старых, женщин и детей. Было приказано убить всех евреев в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара. Приказано было также забрать всё имущество, принадлежащее евреям. 13 Письма были разосланы через гонцов во все царские провинции с приказом погубить, уничтожить и искоренить всех иудеев - молодых и старых, женщин и маленьких детей - в один день, тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца Адара, и разграбить их имущество.
14 Копия письма с этим приказом должна была стать законом в каждой области, и закон этот должен был быть объявлен всем народам, живущим в царстве, чтобы эти народы были готовы к назначенному дню. 14 Копия указа должна была быть дана как закон в каждой провинции и объявлена во всеуслышание людям всякого народа, чтобы они были готовы к этому дню.
15 По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь. Приказ был отдан и в столичном городе Сузах. Царь и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении. 15 По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашен в крепости Сузы. Царь и Аман сели пировать, а город Сузы был объят смятением.

Наверх

Up