Синодальный перевод

Есфирь 4 из 10
Отключить параллельный перевод
1 Когда Мардохей узнал все, что делалось, разодрал одежды свои и возложил на себя вретище и пепел, и вышел на средину города и взывал с воплем великим и горьким. 1 Когда Мардохей узнал обо всем, он разорвал на себе одежду, и, одетый в рубище и с головой в пепле, вышел в город, громко и горько плача.
2 И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. 2 Но дошел он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти.
3 Равно и во всякой области и месте, куда [только] доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у Иудеев, и пост, и плач, и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих. 3 В каждой провинции, куда пришел указ и повеление царя, у иудеев была великая скорбь и пост, плач и сетование, и многие из них, одетые в рубище, лежали в пепле.
4 И пришли служанки Есфири и евнухи ее и рассказали ей, и сильно встревожилась царица. И послала одежды, чтобы Мардохей надел их и снял с себя вретище свое. Но он не принял. 4 Когда служанки и евнухи Есфири пришли и рассказали ей о Мардохее, она очень встревожилась. Она послала ему одежды, чтобы он надел их вместо своего рубища, но он их не принял.
5 Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это? 5 Тогда Есфирь призвала Гафаха, одного из царских евнухов, поставленного прислуживать ей, и приказала ему узнать, что тревожит Мардохея и почему.
6 И пошел Гафах к Мардохею на городскую площадь, которая пред царскими воротами. 6 Гафах вышел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами.
7 И рассказал ему Мардохей обо всем, что с ним случилось, и об определенном числе серебра, которое обещал Аман отвесить в казну царскую за Иудеев, чтобы истребить их; 7 Мардохей рассказал ему обо всем, что с ним случилось, и о точной мере серебра, которую Аман пообещал отвесить в царскую сокровищницу за истребление иудеев.
8 и вручил ему список с указа, обнародованного в Сузах, об истреблении их, чтобы показать Есфири и дать ей знать [обо всем]; притом наказывал ей, чтобы она пошла к царю и молила его о помиловании и просила его за народ свой. 8 Он дал ему и копию текста указа об их искоренении, который был обнародован в Сузах, чтобы он показал его Есфири, разъяснил ей и побудил ее пойти к царю - молить его о милости и просить за свой народ.
9 И пришел Гафах и пересказал Есфири слова Мардохея. 9 Гафах возвратился и передал Есфири то, что сказал Мардохей.
10 И сказала Есфирь Гафаху и послала его [сказать] Мардохею: 10 Тогда она велела ему сказать Мардохею:
11 все служащие при царе и народы в областях царских знают, что всякому, и мужчине и женщине, кто войдет к царю во внутренний двор, не быв позван, один суд--смерть; только тот, к кому прострет царь свой золотой скипетр, останется жив. А я не звана к царю вот уже тридцать дней. 11 - Все чиновники царя и народ царских провинций знают, что для любого мужчины или женщины, кто войдет к царю во внутренний двор незваным, есть лишь один закон - такой человек будет предан смерти. В живых может остаться только тот, к кому царь протянет свой золотой скипетр. Но тридцать дней прошло с тех пор, как меня последний раз звали к царю.
12 И пересказали Мардохею слова Есфири. 12 Когда Мардохею передали слова Есфири,
13 И сказал Мардохей в ответ Есфири: не думай, что ты [одна] спасешься в доме царском из всех Иудеев. 13 он велел ответить так: - Не думай, что раз ты находишься в царском доме, ты одна из всех иудеев уцелеешь.
14 Если ты промолчишь в это время, то свобода и избавление придет для Иудеев из другого места, а ты и дом отца твоего погибнете. И кто знает, не для такого ли времени ты и достигла достоинства царского? 14 Если в это время ты промолчишь, спасение и избавление для иудеев придут откуда-нибудь еще, но ты и дом твоего отца пропадете. И кто знает, не ради такого ли времени облеклась ты царским саном?
15 И сказала Есфирь в ответ Мардохею: 15 Тогда Есфирь велела ответить Мардохею:
16 пойди, собери всех Иудеев, находящихся в Сузах, и поститесь ради меня, и не ешьте и не пейте три дня, ни днем, ни ночью, и я с служанками моими буду также поститься и потом пойду к царю, хотя это против закона, и если погибнуть--погибну. 16 - Ступай, собери вместе всех сузских иудеев и поститесь ради меня. Ни ночью, ни днем не ешьте и не пейте в течение трех дней. Я со своими служанками тоже буду поститься, как и вы. Потом я пойду к царю, хотя это против закона, и если пропаду - то пропаду.
17 И пошел Мардохей и сделал, как приказала ему Есфирь. 17 Мардохей пошел и исполнил все, что велела ему Есфирь.

Наверх

Up ^