Современный перевод

2 Паралипоменон 7 из 36
Отключить параллельный перевод
1 Когда Соломон закончил молиться, огонь сошёл с неба и поглотил жертву всесожжения и остальные жертвы, и слава Господня наполнила храм. 1 Когда Соломон закончил молиться, с небес сошел огонь, который пожрал всесожжения и жертвы, и слава Господня наполнила храм.
2 Священники не могли войти в храм Господа, ибо Слава Господня наполнила его. 2 Священники не могли войти в храм Господа, потому что слава Господня наполняла его.
3 Весь народ Израиля видел огонь, сошедший с небес. Народ также видел славу Господню в храме. Они стали на колени перед помостом и поклонились до земли. Они прославляли Господа псаломом: "Славьте Господа, потому что Он добр и милость Его вовек". 3 Когда все израильтяне увидели, как сошел огонь, и увидели славу Господню над храмом, они пали ниц на мостовую, лицами к земле, и поклонились, и возблагодарили Господа, говоря: - Он благ; милость Его - навеки!
4 Затем царь Соломон и весь народ Израиля принесли жертвы перед Господом. 4 Затем царь и весь народ стали приносить жертвы Господу.
5 Царь Соломон принёс в жертву двадцать две тысячи волов и сто двадцать тысяч овец. Царь и весь народ освятили храм. Он предназначался только для поклонения Богу. 5 Царь Соломон принес в жертву двадцать две тысячи волов и сто двадцать тысяч мелкого. Так царь и весь народ освятили Божий храм.
6 Священники стояли на местах, готовые к службе, и у левитов были музыкальные инструменты, которые сделал царь Давид для прославления Господа. Они исполняли псалом "Славьте Господа, потому что Он добр, и милость Его вечна". Священники трубили в трубы, стоя напротив левитов. И весь народ Израиля стоял. 6 Священники заняли свои места, а с ними и левиты с музыкальными инструментами Господа, которые царь Давид сделал, чтобы славить Господа, и на которых играли, когда он возносил благодарение, говоря: «Милость Его - навеки». Напротив левитов священники трубили в свои трубы, а все израильтяне стояли.
7 Соломон освятил и внутреннюю часть двора, которая находилась перед храмом Господа. Это было место, где Соломон приносил жертвы всесожжения и жир приношений содружества. Соломон использовал середину двора, потому что бронзовый алтарь, который он сделал, не мог вместить все жертвы всесожжения, хлебные приношения и жир, ибо приношений было много. 7 Соломон освятил среднюю часть двора перед Господним храмом и вознес там всесожжения и жир жертвпримирения, потому что бронзовый жертвенник, который он сделал, не вмещал всесожжений, хлебных приношений и жир жертв.
8 Соломон и весь народ праздновали семь дней. С Соломоном было очень много людей. Эти люди пришли от входа в Емаф и до реки Египетской. 8 Соломон, а с ним и весь Израиль - огромное собрание от Лево-Емафа до реки на границе Египта - отметили тогда семидневный праздник Шалашей.
9 На восьмой день у них было священное собрание, так как они праздновали семь дней. Они освятили алтарь, который предназначался только для поклонения Господу, и празднование продолжалось семь дней. 9 На восьмой день они устроили собрание: семь дней они праздновали посвящение жертвенника, и еще семь дней - праздник.
10 На двадцать третий день седьмого месяца Соломон распустил народ по домам. Люди были очень счастливы, и сердца их были полны радости, потому что Господь был так добр к Давиду, к Соломону и к Своему народу Израилю. 10 На двадцать третий день седьмого месяца он отпустил по домам народ, который радовался и веселился сердцем обо всем том добре, которое Господь сделал Давиду, Соломону и Своему народу, Израилю.
11 Соломон закончил храм Господа и царские палаты. Он успешно завершил всё, что задумал сделать в храме Господа и в своём доме. 11 Когда Соломон закончил строительство Господнего храма и царского дворца и успешно завершил все, что думал сделать в Господнем храме и своем дворце,
12 А ночью Господь пришёл к Соломону и сказал ему: "Я слышал твою молитву и выбрал для Себя это место быть домом жертвоприношения. 12 Господь явился ему ночью и сказал: - Я услышал твою молитву и избрал это место Себе как храм для жертвоприношений.
13 Если Я закрою небо и не будет дождя, или если прикажу саранче уничтожить землю, или пошлю болезнь Моему народу, 13 Когда Я затворю небеса и не будет дождя, или повелю саранче объесть землю, или нашлю мор на Мой народ,
14 и если Мой народ, который назван Моим именем, смирится и будет молиться, будет искать Меня и отвернётся от своих грешных путей, тогда Я услышу их с небес. Я прощу их грех и исцелю их землю. 14 тогда, если Мой народ, который называется Моим Именем, смирит себя, станет молиться и искать Моего лица и отвернется от своих злых путей, Я услышу с небес, прощу их грех и исцелю их землю.
15 Теперь глаза Мои открыты, и уши Мои внемлют молитвам с этого места. 15 Теперь Мои глаза будут открыты и Мои уши чутки к молитвам, которые станут возносить на этом месте.
16 Я избрал этот храм и освятил его, чтобы имя Моё было в этом храме вечно. Мои глаза и Моё сердце всегда будут здесь, в этом храме. 16 Я избрал и освятил этот храм, чтобы Мое Имя пребывало здесь навеки. Мои глаза и сердце будут здесь всегда.
17 Теперь ты, Соломон, если ты будешь жить передо Мной, как жил твой отец Давид, и если ты будешь подчиняться всему, что Я велю тебе, и подчиняться всем моим уставам и законам, 17 Что до тебя, если ты будешь ходить предо Мной, как ходил твой отец Давид, исполнять все, что Я повелю, и соблюдать Мои установления и законы,
18 тогда Я сделаю тебя сильным царём, и царство твоё будет великим. Это - соглашение, которое Я заключил с твоим отцом Давидом. Я говорил ему: Давид, в твоей семье всегда будет человек, который будет править Израилем. 18 то Я упрочу твой царский престол по завету, который Я заключил с Давидом, твоим отцом, сказав: «Ты не лишишься преемника, который бы правил Израилем».
19 Но если ты не будешь подчиняться Моим законам и повелениям, которые Я дал тебе, и если ты будешь поклоняться другим богам и служить им, 19 Но если вы отвернетесь и оставите Мои установления и повеления, которые Я дал вам, и уйдете служить другим богам и поклоняться им,
20 тогда Я искореню народ Израиля из земли, которую Я дал им, и оставлю этот храм, который Я освятил для Моего имени. Я уничтожу его и уберу с глаз долой. Я сделаю его посмешищем среди всех народов. 20 то Я искореню Израиль из Моей земли, которую Я дал им, и отвергну этот храм, который Я освятил для Своего Имени. Я сделаю его притчей и посмешищем у всех народов.
21 Каждый, кто будет проходить мимо этого храма, который так высоко почитался, ужаснётся и скажет: Почему Господь так поступил с этой землёй и с этим храмом? 21 И хотя этот храм сейчас превознесен, всякий, кто пройдет мимо, поразится и спросит: «За что же Господь сделал такое с этой страной и с этим храмом?»
22 Тогда люди ответят: Потому что народ Израиля отказался подчиниться Господу, Богу их предков. Он - Бог, который вывел их из земли Египетской. Но народ Израиля принял других богов, стал поклоняться и служить идолам. Вот почему Господь навёл на них все эти ужасные несчастья". 22 А отвечать будут: «За то, что они оставили Господа, Бога их отцов, Который вывел их из Египта, приняли других богов, поклонялись и служили им - вот за что Он навел на них все эти беды».

Наверх

Up