Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

1 Паралипоменон 26 из 29
Отключить параллельный перевод
1 Вот распределение служащих у ворот: из кореян: Мешелемия, сын Корея, один из сыновей Асафа. 1 Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых.
2 У Мешелемии были сыновья: первенец Захария, второй сын - Иедиаил, третий - Зевадия, четвертый - Иафниил, 2 Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,
3 пятый - Елам, шестой - Иоханан и седьмой - Елиегоэнай. 3 пятый Елам, шестой Иегоханан, седьмой Елиегоэнай.
4 У Овид-Едома тоже были сыновья: первенец Шемаия, второй сын - Иегозавад, третий - Иоах, четвертый - Сахар, пятый - Нафанаил, 4 Сыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил,
5 шестой - Аммиил, седьмой - Иссахар и восьмой - Пеульфай. (Ведь Бог благословил Овид-Едома). 5 шестой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его.
6 У его сына Шемаии тоже родились сыновья, которые были вождями своего клана, потому что были очень способными людьми. 6 У сына его Шемаии родились также сыновья, начальствовавшие в своем роде, потому что они были люди сильные.
7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овид и Елзавад; его родственники Елигу и Семахия тоже были очень способными людьми. 7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овед и Елзавад, братья его, люди сильные, Елия, Семахия.
8 Все они были потомками Овид-Едома. Они сами, их сыновья и родственники были очень способными людьми, прилежными в работе. - Всего их было у Овид-Едома шестьдесят два человека. 8 Все они из сыновей Овед-Едома; они и сыновья их, и братья их были люди прилежные и к службе способные: их было у Овед-Едома шестьдесят два.
9 У Мешелемии было восемнадцать сыновей и родственников, которые также были способными людьми. 9 У Мешелемии сыновей и братьев, людей способных, [было] восемнадцать.
10 У мераритянина Хосы были сыновья: первый Шимрий (хотя он и не был первенцем, его отец сделал его главным), 10 У Хосы, из сыновей Мерариных, сыновья: Шимри главный, --хотя он не был первенцем, но отец его поставил его главным;
11 второй Хелкия, третий Тевалия и четвертый Захария. Сыновей и родственников Хосы было тринадцать человек. 11 второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать.
12 Эти отделения служащих у ворот по их начальникам имели обязанности в служении в храме Господа, как и их родственники. 12 Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.
13 Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота - молодой наравне со старым. 13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота.
14 Восточные ворота выпали по жребию Шелемии. Затем был брошен жребий для его сына Захарии, мудрого советчика, и ему выпали Северные ворота. 14 И выпал жребий на восток Шелемии; и Захарии, сыну его, умному советнику, бросили жребий, и вышел ему жребий на север;
15 Южные ворота, по жребию, выпали Овид-Едому, а кладовые - его сыновьям. 15 Овед-Едому на юг, а сыновьям его при кладовых.
16 Западные ворота и ворота Шаллехет на верхней дороге, по жребию, выпали Шупиму и Хосе. Одна стража стояла напротив другой: 16 Шупиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи.
17 шестеро левитов каждый день стояли на восточной стороне, четверо на северной, четверо на южной и по двое у кладовых. 17 К востоку по шести левитов, к северу по четыре, к югу по четыре, а у кладовых по два.
18 Что же до западной коллонады, то четверо стояли там у дороги и двое - внутри самой коллонады. 18 К западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два.
19 Так были распределены привратники, потомки Корея и Мерари. 19 Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.
20 Их собратьям-левитам были вверены сокровищницы Божьего дома и сокровищницы для посвященных вещей. 20 Левиты же, братья их, [смотрели] за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
21 Потомки Лаедана, которые были гирсонитами по Лаедану и главами семейств, происходивших от гирсонита Лаедана: Иехиел. 21 Сыновья Лаедана, сына Герсонова--от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.
22 Сыновья Иехиела: Зефам и его брат Иоиль. Им были вверены сокровищницы Господнего храма. 22 Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, [смотрели] за сокровищами дома Господня,
23 Из амрамитов, ицгаритов, хевронитов и узиилитов: 23 вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила.
24 Шевуил, потомок сына Моисея Гирсама, был главным смотрителем за сокровищницами. 24 Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, [был] главным смотрителем за сокровищницами.
25 Его родственники через Елиезера: сын Елиезера Рехавия, отец Исаии, отца Иорама, отца Зихрия, отца Шеломита. 25 У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.
26 Шеломиту и его родственникам были вверены все сокровищницы для вещей, посвященных царем Давидом, главами семейств, которые были тысячниками и сотниками, и военачальниками. 26 Шеломиф и братья его [смотрели] за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
27 Часть добычи, взятой в сражении, они посвящали на поддержание Господнего храма. 27 Из завоеваний и из добыч они посвящали на поддержание дома Господня.
28 Все, что было посвящено провидцем Самуилом, Саулом, сыном Киса, Авениром, сыном Нира, и Иоавом, сыном Саруи, и все прочие посвященные вещи были доверены Шеломиту и его родственникам. 28 И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное [было] на руках у Шеломифа и братьев его.
29 Из ицгаритов: Хенании и его сыновьям были определены обязанности за пределами храма - они были сановниками и судьями над Израилем. 29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями.
30 Из хевронитов: Хашавия и его родственники - тысяча семьсот способных людей - отвечали в Израиле к западу от Иордана за всю работу в служении Господу и на царской службе. 30 Из племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам [служения] Господня и по службе царской.
31 Вождем у хевронитов был Иерия. (В сороковой год правления Давида родословные записи хевронитян были исследованы, и в Иазере Галаадском нашлись очень способные люди из хевронитов.) 31 У племени Хевронова Иерия [был] главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском.
32 У Иерии было две тысячи семьсот родственников, очень способных людей, глав семейств, и царь Давид поставил их над родами Рувима, Гада и половиной рода Манассии во всяком Божьем деле и во всех делах царя. 32 И братья его, люди способные, две тысячи семьсот, были главы семейств. Их поставил царь Давид над коленом Рувимовым и Гадовым и полуколеном Манассииным, по всем делам Божиим и делам царя.

Наверх

Up