Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

1 Паралипоменон 10 из 29
Отключить параллельный перевод
1 Филистимляне воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них, и многие падали сраженными на горе Гелвуе. 1 Филистимляне воевали с Израилем, и побежали Израильтяне от Филистимлян, и падали пораженные на горе Гелвуе.
2 Филистимляне нагнали Саула и его сыновей и убили его сыновей Ионафана, Авинадава и Малхи-Шуа. 2 И погнались Филистимляне за Саулом и сыновьями его, и убили Филистимляне Ионафана и Авинадава и Мелхисуя, сыновей Сауловых.
3 Вокруг Саула усилилось сражение, и когда лучники нашли его, они его ранили. 3 Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками.
4 Саул сказал своему оруженосцу: - Обнажи меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной. Но его оруженосец не решился сделать это, потому что очень испугался. Тогда Саул взял свой собственный меч и упал на него. 4 И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи меч твой и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не надругались надо мною. Но оруженосец не решился, потому что очень испугался. Тогда Саул взял меч и пал на него.
5 Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже бросился на свой меч и умер. 5 Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на меч и умер.
6 Так погибли Саул и его три сына, и вместе с ними погиб весь его дом. 6 И умер Саул, и три сына его, и весь дом его вместе с ним умер.
7 Когда все израильтяне, которые были в долине, увидели, что войско бежало, а Саул и его сыновья погибли, они оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их. 7 Когда увидели Израильтяне, которые были в долине, что все бегут и что Саул и сыновья его умерли, то оставили города свои и разбежались; а Филистимляне пришли и поселились в них.
8 На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мертвых, они нашли Саула и его сыновей, павших на горе Гелвуе. 8 На другой день пришли Филистимляне обирать убитых, и нашли Саула и сыновей его, павших на горе Гелвуйской,
9 Они обобрали его, отрубили ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом в капище своих идолов и народу. 9 и раздели его, и сняли с него голову его и оружие его, и послали по земле Филистимской, чтобы возвестить [о сем] пред идолами их и пред народом.
10 Они положили его оружие в храме своих богов, а голову его повесили в храме Дагона. 10 И положили оружие его в капище богов своих, и голову его воткнули в доме Дагона.
11 Когда весь галаадский город Иавис услышал обо всем, что филистимляне сделали с Саулом, 11 И услышал весь Иавис Галаадский все, что сделали Филистимляне с Саулом.
12 то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Саула и его сыновей и перенесли их в Иавис. Они погребли их кости под иависским дубом и постились семь дней. 12 И поднялись все люди сильные, взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней.
13 Саул погиб, потому что нарушил верность Господу. Он не слушался Господнего слова; он обратился с вопросом к колдунье, 13 Так умер Саул за свое беззаконие, которое он сделал пред Господом, за то, что не соблюл слова Господня и обратился к волшебнице с вопросом,
14 а Господа не вопросил. Господь предал его смерти и передал его царство Давиду, сыну Иессея. 14 а не взыскал Господа. [За то] Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Иессееву.

Наверх

Up