Синодальный перевод

2 Царств 23 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Вот последние слова Давида, изречение Давида, сына Иессеева, изречение мужа, поставленного высоко, помазанника Бога Иаковлева и сладкого певца Израилева: 1 Вот последние слова Давида: "Это слово Давида, сына Иессея. Это послание человека, которого Всевышний сделал великим, помазанника Бога Иакова и сладкого певца Израиля:
2 Дух Господень говорит во мне, и слово Его на языке у меня. 2 Дух Господа говорит во мне. Слово Его на языке у меня.
3 Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием. 3 Говорил Бог Израиля, сказал мне Твердыня Израиля: Когда владычествующий над людьми справедлив, когда он правит в страхе Божьем,
4 И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли, 4 то он подобен утреннему свету, при восходе солнца на безоблачном небе. Подобен сиянию после дождя, от которого трава растёт из земли.
5 не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое? 5 В прошлом моя семья к Богу приближённой не была. Но Бог со мной навеки соглашение заключил. Завет тот вечен и надёжен, и в нём спасение моё. В нём - всё, что я желал. Верно, Господь семью мою укрепит.
6 А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою; 6 А злые люди все похожи на колючки. Никто не может их держать в руках. И их выбрасывают.
7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. 7 А если дотронется до них человек, то они причиняют боль, как копьё из дерева и меди. Да, эти люди, как колючки. Они будут брошены в огонь и сожжены".
8 Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз. 8 Вот имена храбрых солдат Давида: Исбосеф Ахаманитянин, который был главным из трёх. Он поднял своё копьё против восьмисот человек и поразил их за один раз.
9 По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну; 9 Следующим был Елеазар, сын Додов, сына Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев, которые были с Давидом, когда филистимлянин вызвал их в Фасдамиме. Филистимляне собрались там на битву, но израильтяне отступили.
10 израильтяне вышли против них, и он стал и поражал Филистимлян до того, что рука его утомилась и прилипла к мечу. И даровал Господь в тот день великую победу, и народ последовал за ним для того только, чтоб обирать [убитых]. 10 Елеазар же стоял и поражал филистимлян до тех пор, пока рука его не устала и не прилипла к мечу. Господь принёс Израилю в тот день великую победу. Народ вернулся к Елеазару после того, как он выиграл битву, но только для того, чтобы собирать вещи с убитых.
11 За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян, 11 За ним был Шамма Гараритянин, сын Аге. Филистимляне собрались для битвы там, где было поле, засеянное чечевицей. Народ Израиля побежал от филистимлян.
12 то он стал среди поля и сберег его и поразил Филистимлян. И даровал тогда Господь великую победу. 12 Но Шамма стал посреди поля и держал свою позицию. И Господь дал Израилю великую победу в тот день.
13 Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов. 13 Однажды во время жатвы, когда филистимляне стояли лагерем в долине Рефаимов, трое главных из тридцати храбрецов пришли к Давиду в пещеру Одоллам.
14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме. 14 В другой раз Давид был в крепости, а отряд филистимлян находился в Вифлееме.
15 И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот? 15 Давид захотел воды и сказал: "Напоил бы меня кто-нибудь водой из колодца, который у ворот Вифлеема!"
16 Тогда трое этих храбрых пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа, 16 Тогда три героя прорвались сквозь ряды филистимлян и набрали воды из колодца у ворот Вифлеема и принесли Давиду. Но он отказался пить воду. Он вылил её на землю, как приношение Господу.
17 и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! не кровь ли это людей, ходивших с опасностью собственной жизни? И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрых! 17 Давид сказал: "Господи, я не могу пить эту воду. Разве это не кровь людей, которые ради меня рисковали своей жизнью?" И не захотел Давид пить эту воду. Эти три героя совершили ещё много подвигов, подобных этому.
18 И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убил копьем своим триста человек и был в славе у тех троих. 18 Авесса, брат Иоава, сын Саруи, был главным из тридцати героев. Он поднял своё копьё против трёхсот человек и убил их. И стал он так же знаменит, как и те трое.
19 Из трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся. 19 Он прославился больше, чем три героя, и стал их командиром, но он не стал одним из них.
20 Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила; он поразил двух сыновей Ариила Моавитского; он же сошел и убил льва во рве в снежное время; 20 Был там Ванея, сын Иодая, храброго человека из Кавцеила. Ванея совершал великие подвиги. Он поразил двух сыновей Ариила Моавитского. Он также в снежный день спустился в яму и убил льва.
21 он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем: 21 Он же убил одного важного египетского воина. В руке египтянина было копьё, а Ванея пошёл против него с палкой. Он отнял копьё у египтянина и убил врага его же собственным копьём.
22 вот что сделал Ванея, сын Иодаев, и он был в славе у трех храбрых; 22 Такие подвиги совершал Ванея, сын Иодая. Он был так же знаменит, как те три героя.
23 он был знатнее тридцати, но с теми тремя не равнялся. И поставил его Давид ближайшим исполнителем своих приказаний. 23 Он стал более знаменит, чем они, но не стал одним из них. Давид поставил его начальником своих телохранителей.
24 Асаил, брат Иоава--в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема, 24 Среди тридцати героев были: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо, из Вифлеема;
25 Шамма Хародитянин, Елика Хародитянин, 25 Шамма Хародитянин; Елика Хародитянин;
26 Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин, 26 Херец Палтитянин; Ира, сын Икеша Фекоитянина;
27 Евиезер Анафофянин, Мебуннай Хушатянин, 27 Евиезер Анафофянин; Мебуннай Хушатянин;
28 Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин, 28 Цалмон Ахохитянин; Магарай Нетофатитянин;
29 Хелев, сын Бааны, Нетофафянин, Иттай, сын Рибая, из Гивы сынов Вениаминовых, 29 Хелев, сын Бааны, Нетофатитянин; Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой;
30 Ванея Пирафонянин, Иддай из Нахле-Гааша, 30 Ванея Пиратонянин; Иддай из Нахле-Гааша;
31 Ави-Албон Арбатитянин, Азмавет Бархюмитянин, 31 Ави-Албон Арбатитянин; Азмавет Бархюмитянин;
32 Елияхба Шаалбонянин; из сыновей Яшена--Ионафан, 32 Елияхба Шаалбонянин; из сыновей Яшена-Ионафан;
33 Шама Гараритянин, Ахиам, сын Шарара, Араритянин, 33 Шамма Гараритянин; Ахиам, сын Шарара, Араритянин;
34 Елифелет, сын Ахасбая, сына Магахати, Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин, 34 Елифилет, сын Ахасбая, Магахатитянина; Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин;
35 Хецрай Кармилитянин, Паарай Арбитянин, 35 Хецрай Кармилитянин; Паарай Арбитянин;
36 Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани Гадитянин, 36 Игал, сын Нафана, из Цобы; Бани Гадитянин;
37 Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи, 37 Целек Аммонитянин; Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;
38 Ира Итритянин, Гареб Итритянин, 38 Ира Итритянин; Гареб Итритянин;
39 Урия Хеттеянин. Всех тридцать семь. 39 Урия Хеттеянин. Всего их было тридцать семь.

Наверх

Up ^